Harry Potter 7: Harry Potter và bảo bối tử thần [full pdf] – Harry Potter English & Vietnamese (full 1-7)

Harry Potter 7 Tiếng Việt PDF bản đẹp 3.15 MB -Harry Potter và những thánh tích của tử thần [ HP7 : Harry Potter and the Deathly Hallows ].


Vì lý do bản quyền nên ngoinhaso đã không đăng các liên kết trực tiếp tại đây. Xem các liên quan ở cuối bài.

Tải Nhạc nền cho HP7 tại đây

Bản dịch Harry Potter 7 tiếng Việt của dịch giả Lý Lan “Harry Potter và bảo bối tử thần” được NXB trẻ phát hành ngày 27/10/2007. Các bạn hãy mua ủng hộ nếu là fan của Harry Potter.

››› HARRY POTTER VÀ BẢO BỐI TỬ THẦN HARRY POTTER VÀ BẢO BỐI TỬ THẦN – Tác giả: JK. Rowling
– Khổ sách: 14×20cm
– Số trang: 788
– Giá bán : 105.000 VND
– Năm xuất bản: 10/2007
– Bình chọn: (có 785 người đã bình chọn)
– Giới thiệu ngắn: Hai người đàn ông hiện ra từ cõi không, cách nhau vài thước, trên một con đường nhỏ hẹp dưới ánh trăng. Cả hai cùng đứng im phắc trong một giây, đũa phép người này chĩa vào ngực người kia; nhưng khi nhận ra nhau họ thu đũa cất vào áo choàng, bắt đầu đi về cùng một hướng.

“Tin tức sao?” Người cao hơn trong hai người hỏi.

“Tuyệt,” Severus Snape trả lời.

Con đường nằm giữa một bụi dâu gai còi cọc mọc hoang bên trái và một hàng giậu cao được cắt tỉa chu đáo ở bên phải. Vạt áo choàng dài của hai người đàn ông bay lất phất quanh cổ chân khi họ bước đi.

“Tưởng đâu tôi trễ rồi chứ,” Yaxley nói, bộ mặt thô đần của hắn lúc ẩn lúc hiện khi những cành cây cao bên trên che khuất ánh trăng. “Hơi rắc rối hơn dự kiến. Nhưng tôi hy vọng ngài sẽ hài lòng. Anh coi bộ chắc mẻm tin tức anh thu được là xịn?”

Snape gật đầu, nhưng không nói gì thêm. Họ quẹo phải, tiến vào một con đường rộng dành cho xe chạy dẫn ra khỏi con đường mòn. Hàng giậu cao uốn cong theo họ, và kéo dài đến tận hai cánh cổng kiểu cọ bằng sắt đồ sộ chắn đường hai người đàn ông. Không người nào dừng bước: cả hai im lặng giơ tay trái lên kiểu như chào và đi xuyên qua cổng, như thể mớ kim loại đen đó là khói.
(Trích truyện Harry Potter và bảo bối tử thần)

Lúc 7 giờ 7 phút ngày thứ bảy 27.10.2007, Harry Potter 7 bản tiếng Việt sẽ được đồng loạt phát hành trên toàn quốc.

Chúng ta hãy chú ý đến một loạt “con số 7″ trong ngày giờ ghi trên. Đây hoàn toàn không phải là sự trùng lặp ngẫu nhiên mà do sự cố ý chọn lựa để gây ấn tượng của cơ quan tổ chức dịch thuật và ấn hành Harry Potter 7 bản tiếng Việt là NXB Trẻ (TP.HCM). NXB này vừa công bố số lượng ấn loát đợt đầu là 80.000 cuốn trên giấy trắng ngà, in sắc nét và không bị nhòe, bìa sách có mảng màu vàng trải dài từ mặt trước ra mặt sau, với các chữ Bảo bối tử thần màu đỏ và chữ Harry Potter dập nổi, kỹ thuật đóng xén sắc sảo, gãy gọn. Những chi tiết trên được NXB Trẻ thông báo rõ ràng để người đọc có thể nhận biết những sách chính hiệu của NXB Trẻ (khi cần đối chiếu với sách in lậu). Cạnh đó, có một số chi tiết kỹ thuật khác mà NXB Trẻ “xin tạm giữ bí mật”. Dễ thấy nhất là ở bìa 4 có dán tem NXB Trẻ hình oval với một số hiệu ứng về màu sắc và độ sáng. Tất cả đã được chuyển về các kho lưu trữ đợi giờ ra mắt.

Khi được hỏi bản dịch tiếng Việt lần này sẽ được “mở hàng” ở những điểm nóng nào mà NXB nhắm đến, bà Giám đốc Quách Thu Nguyệt trả lời rằng, ít nhất có 4 điểm được NXB phối hợp để tổ chức khác với các buổi phát hành sách thông thường, đó là: Nhà sách 40 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM; Nhà sách Phú Xuân đầu cầu Trường Tiền, TP Huế; Nhà sách Phương Nam, TP Cần Thơ và gian hàng NXB Trẻ trong khuôn khổ hội sách tại Hà Nội. “Nhằm biến thời điểm ra mắt Harry Potter 7 thành một hoạt động văn hóa có ý nghĩa và nhằm ghi dấu kỷ niệm một thời với Harry Potter tập cuối này, chúng tôi sẽ tổ chức phiếu bốc thăm nhận quà cho những bạn đọc xếp hàng trước 7 giờ 7 phút ngày nói trên tại 4 địa điểm đã nêu. Người trúng thưởng sẽ được nhận một cuốn Harry Potter 7“, bà Nguyệt cho biết. Cùng lúc ấy, các cuộc đố vui xoay quanh Harry Potter cũng như những cuốn sách về các phù thủy khác sẽ diễn ra tại chỗ. Những diễn viên nghiệp dư hóa trang thành các phù thủy sẽ xuất hiện sẵn sàng cùng bạn đọc chụp hình lưu niệm. Giá mỗi cuốn Harry Potter 7 là 105.000đ.

Giá tiền trên là khá cao đối với bạn đọc là sinh viên học sinh. Song NXB Trẻ cho biết đó là “giá bìa thấp nhất trong mức có thể của chúng tôi và chúng tôi được biết nhiều đối tác phát hành trên toàn quốc đã lưu ý để dành các chế độ ưu đãi cho những khách hàng nào đặt mua sớm”. Trước giờ đưa Harry Potter 7 vào thị trường sách, NXB Trẻ đã thành lập tổ theo dõi phát hành để nắm bắt những thông tin về sách in lậu Harry Potter nếu có. Họ hứa sẽ có phần thưởng xứng đáng cho những thông tin hữu ích trong việc bảo vệ “đứa con cưng” này.

Giao Hưởng

 

Tagcloud: HarryPotter 7, HarryPotter7, Bản dịch Harry Potter tập 7, Harry Potter 7 Tiếng Việt, Harry Potter và những thánh tích của tử thần, Harry Potter và tử thần tích – Lý Lan NXB trẻ , Harry Potter và các thánh tích của tử thần, Harry Potter và bảo bối tử thần – Nhà xuất bản trẻ TP Hồ Chí Minh.


3 diễn viên chính trong Harry Potter, từ trái sang: Rupert Grint, Emma Watson và Daniel Radcliffe

Daniel Radcliffe and Joanne Christie are seen in the stage play  Equus.

Daniel Radcliffe and Joanne Christie are seen in the stage play Equus.
Photo: Reuters

Tag: HP7, HarryPotter7, HarryPotter 7, Bản dịch Harry Potter tập 7, Harry Potter 7 Tiếng Việt, Harry Potter và tử thần tích, Harry Potter và các thánh tích của tử thần, Harry Potter và những thánh tích của tử thần, Harry Potter và bảo bối của tử thần, Dịch giả Lý Lan NXB Trẻ.

==================================

Trang ngoài:

Harry Potter English (Full) & Vietnamese (1 -> 6)

Harry Potter và những thánh tích của tử thần – hp7vn

(Theo NgoiNhaSo’s Blog)

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: